+++ Tu n'arrives pas à voir la suite quand tu cliques sur Lire la suite ?
Le site est chargé, il faut lui laisser le temps de tout afficher. Si ça ne marche toujours pas, laisse moi un commentaire, autrement je n'ai aucun moyen de le savoir ! Merci...


mercredi 29 novembre 2006

Bientôt

Je serai bientot de retour, le temps de finir mon blog sur le Japon...en attendant, une petite photo de l'Irlande...
Photo © Estelle

dimanche 8 octobre 2006

Le permis de conduire en Irlande

Le temps passe décidément trop vite...encore plus d'un mois sans poster de note.

Enfin pendant ce mois, je n'ai pas
chômé figurez-vous ! Oui, j'ai testé pour vous le code de la route en Irlande !
Il faut savoir la chose suivante. Il y a encore dix ans, il n'y avait pas de test de permis de conduire à passer en Irlande. Il n'y avait pas non plus de test de connaissances du code de la route. L'évolution économique et démographique aidant, il a bien fallu inventer un système. Alors, toujours très inventifs, les irlandais auraient apparemment copié le système anglo-saxon (à confirmer, moi je ne le connais pas, mais c'est ce qu'on m'a dit). Ce système irlandais, en tout cas, est le suivant.

1. Passer le
test du code de la route. 40 questions (et quelles questions ! vous allez vite comprendre), 45 minutes, chaque personne a un ordinateur à disposition, super moderne. 6 réponses fausses et il faut le re-passer. 35€ pour passer ce test.
En France rappelez vous, il faut bien lire et apprendre ce que dit le livre du code, et faire aussi des séances de pratique avec des CD-Roms. En Irlande, rien de tout celà, le bouquin s'achète dans toutes les bonnes librairies ou se commande auprès de votre autorité locale, et ne contient absolument
aucune explication. Non, à la place de celà, 750 questions qui tournent autour des panneaux, de la priorité, du bon sens etc. La réponse est indiquée par un astérisque à côté de la proposition qui est correcte. Donc si vous vous testez et que vous répondez à côté lorsque vous apprenez, que votre réponse initiale est fausse, il n'y a même pas moyen de savoir pourquoi la réponse n'est pas correcte. Il faut tout simplement apprendre par cœur. Car ce sont les mêmes questions que l'on vous pose à l'examen! Mot pour mot, les questions qui sont dans le livre. Il s'agit donc d'un apprentissage par cœur plutôt que d'une compréhension globale du code de la route. Pour s'enregistrer pour passer le test du code, c'est ici.

2. Une fois le test réussi, passer un examen de la vision (20€), et se rendre au Motor Tax Office avec une photo, la paperasserie nécessaire et 15€. On vous délivre alors en deux semaines un
permis de conduire provisoire. Ce permis de conduire provisoire est valable 2 ans, pendant lesquels, je vous le donne en mille, vous êtes à même de conduire une voiture avec juste ce bout de papier. La seule obligation est de passer le permis pendant ces deux ans, mais il me semble qu'il y a moyen de prolonger deux fois cette durée. Vous pouvez donc rouler sans permis de conduire définitif pendant 6 ans au total.

3. Passer le permis de conduire. Pour le passer, vous êtes en droit de
choisir la voiture avec laquelle vous passerez le test. Cela peut être la vôtre, celle de vôtre cousin de Pétaouchnok, ou encore la voiture de l'auto école que vous aurez choisie.

Vous français qui lisez ce texte, je le sais, vous êtes éberlués de savoir qu'en Irlande, on peut, une fois le code en poche, s'acheter une voiture et la conduire
sans même prendre de cours de conduite, et ce pendant deux ans.
Pour que vous compreniez bien le ridicule de la situation (car c'est pire que ce que vous pensez), je vous ai fait un petit best-of des questions du code irlandais.
Sortez les mouchoirs, parce que c'est
unique.

When you see an elderly person crossing the road up ahead, you should (lorsque vous apercevez une personne agée qui traverse la rue devant vous, vous devez:)
A. increase your speed to pass quickly (accélérer pour passer rapidement - et hop! on fauche la mémé au passage, pas grave !)
B. reduce your speed sufficiently to enable the person to complete the crossing safely (réduire votre vitesse pour permettre à la personne de finir sa traversée)
C. increase your engine noise to warn the person of your approach (augmenter le son de votre moteur pour alerter la personne de votre arrivée proche - dégage, mémé, ou je te roule dessus)

It is important to have clean, clear windows : (il est important d'avoir des fenêtres propres et nettes parce que :)
A. to enable other road users to see you (celà permet aux autres conducteurs de vous voir - et c'est tellement important de mater l'automobiliste en face de vous !)
B. to improve the appearance of the vehicle (celà donne une meilleure apparence à votre véhicule - si si, c'est bien ça le plus important !)
C. to ensure good all-round visibility from your vehicle (celà vous permet d'avoir une bonne visibilité autour de vous)

If you are behind schedule in arriving at a destination at an appointed time, you should: (si vous êtes en retard par rapport à votre planning et votre destination finale, que faites vous :)
A. exceed the speed limit, if necessary, to make up the time (vous excédez la limitation de vitesse, si nécessaire, afin de rattraper le temps perdu)
B. drive aggressively (vous conduisez de manière aggressive - y'a que ça de vrai, NON?!)
C. be patient and drive so as to arrive safely (vous restez patient et conduisez de manière prudente)

Which of the following should you do if another vehicle denies your right of way at a junction: (Laquelle de ces possibilités devriez vous choisir si un véhicule vous refuse la priorité à un carrefour : )
A. be patient (soyez patient - pragmatiques, les irlandais, je vous le dis)
B. flash your lights to express your displeasure (vous faites de appels de phares pour signaler votre mécontentement)
C. go after the vehicle with the intention of complaining to the driver (vous partez à la poursuite du véhicule dans l'intention de vous plaindre de son comportement - on se croirait à la télé américaine !)

When carrying a passenger on a motorcycle, you should ensure that the passenger wears: (lorsque vous roulez en moto avec un passager, vous devez vous assurer que le passager a mis :)
A. a helmet with an adjustable visor (un casque avec visière ajustable)
B. leather boots (des bottes en cuir - BEN OUI!! Parce que le look, c'est quand même le plus important quand on est motard non??)
C. rain protection clothing (des vêtements imperméables - ils ont la tête bien sur les épaules ces irlandais, ils savent que quand il pleut, il vaut mieux avoir son K-Way! Surtout sur une moto. Woa. Respect.)

When driving on a motorway and you wish to turn back, you should: (vous conduisez sur autoroute et souhaitez faire demi-tour, que faites vous:)
A. cross to the opposite side of the motorway when there is a suitable gap in the oncoming traffic (traversez l'autoroute afin de vous insérer dans la circulation de l'autre côté dès qu'il y a assez de place)
B. wait on the hard shoulder until a suitable gap appears in traffic from both directions and then cross to the opposite side of the motorway (attendez sur la bande d'arrêt d'urgence en attendant que le trafic se libère dans votre sens et dans l'autre sens , puis traversez et rejoignez l'autre côté - je connaissais le "je conduis dans le sens inverse sur l'autoroute", mais le "je traverse l'autoroute parce que je me suis trompée", pas encore ! Pas mal celle là hein !)
C. carry on to the next available slip road and cross the motorway by means of the fly-over. (continuez à rouler jusqu'à ce qu'arrive la prochaine sortie, et prenez la direction souhaitée)

Voilà voilà...que peut on rajouter après
ça!? Qu'évidemment toutes les questions ne sont pas aussi bêtes que celles là, heureusement. Que je ne me suis jamais autant amusée en apprenant un code de la route. Et que si vous avez répondu autre chose que B-C-C-A-A-C, il faut que vous repassiez votre permis !!

----------
Tu as aim
é cet article ? Tu aimeras sans doute aussi : 
Irlande : le permis de conduire (mise à jour) 

vendredi 4 août 2006

La logique de circulation irlandaise

Je crois que tout est dit.


© Estelle

Week-end au Far West (2)

Me revoilà!

Çà fait effectivement un petit bail que je n'ai pas écrit - trop de choses à faire, et trop de choses à dire, alors avant qu'on en arrive a
u point de non retour avec ce blog, je voulais vous livrer mes impressions du week-end dans le Donegal, aussi appelé le Far West par la créatrice de ce blog. Donc moi. Estelle. Far West parce que c'est quand même pas tout près, le Donegal, c'est à l'autre bout du pays. Vous suivez? Bon.

Alors, le départ commençait bien: nous avions loué une petite voiture, et alors que nous chargions les affaires dans la voiture, il nous est devenu clair que nous partions chargés comme des mulets. Une quatrième personne n'aurait pas pu rentrer, si vous voyez ce que je veux dire! Je rappelle qu'on était 3, et qu'on partait pour 3 jours. Le coffre bondé donc, et trois bonnes heures après nous être initialement rassemblés pour partir, nous quittions enfin Dublin. Efficacité, rapidité, tout ça tout ça.

Bref, le voyage jusqu'à Carrick-on-Shannon s
'est effectué pour la plupart de nuit, les naseaux humant l'air frais de la campagne, avec en bonus le coucher du soleil sur fond de Cranberries, U2, des petits groupes locaux quoi! ... Rien à signaler au sujet de Carrick-on-Shannon, si ce n'est que nous y avons bien dormi, bien mangé, et que les panneaux de signalisation irlandais, c'est décidément la croix et la bannière. Etant souvent co-pilote, je suis passée parfois pour une demeurée qui ne savait pas lire une carte: je vous mets au défi d'indiquer la route au conducteur alors même que le carte indique les noms en anglais, et les panneaux les noms en gaélique!!

Je ne vais pas raconter en détail tout le séjour, mais me contenter de raconter quelques petites anecdotes, des moments passés.

Nous avons traversé le Sligo, visité quelques petites villes, mais surtout admiré le paysage du Donegal. Le Donegal est très montagneux, et dispose aussi de magnifiques plages.

Ce qui restera dans les annales de ce voyage, c'est la reconstitution du générique d'Alerte à Malibu, sur la plage de Knockalla (vous avez bien lu, si si on est en Irlande), à 8h27 du matin, un dimanche.

Courir sur la plage en maillot de bain (et ave
c une bronchite), par un grand beau temps (mais une température extérieure frolant les 14 degrés), c'était unique, de même que l'imitation de David Hasselhof par Jeff. Quand à moi, Pamela Anderson de substitution, il a fallu mettre en avant des bouées de sauvetage que je n'avais pas: j'ai fait de mon mieux!! La troisième protagoniste quand à elle, a tout à fait bien imité la musique et commenté le générique. Par pudeur sachez que je ne montrerai pas cette vidéo sur ce site, mais j'espère que l'idée de ce que ça a pu donner vous arrachera un sourire!!

Ce dont on se rappelera aussi, c'est la difficulté d'adaptation à la voiture et au traffic irlandais. Combien de fois, au lieu d'allumer le clignotant, avons nous allumé les essuie-glaces! Et surtout, combien de fois, cherchant notre route avons nous dit "c'était là!!" - demi-tour à l'arrache dès que possible et direction le micro-panneau qui indiquait le lieu de visite!

Nous avons aussi pu tester le camping en Irlande, et j'avoue que même si le fond de l'air était frais, on ne l'a pas senti la nuit, et je crois que tous les trois avons bien apprécié ce retour à la nature. Ca a ce petit quelque chose de profondément vrai, ca vous calme un irlandais énervé - quoique, ce n'est peut être pas une bonne image, vu que l'irlandais s'énerve...rarement...jamais....

Nous avons usé et abusé du petit dejeuner irlandais, des pubs avec la musique traditionnelle, de l'ambiance chaleureuse des villes et des villages. Nous nous sommes aussi beaucoup baladés dans le parc national du Donegal, et avons même fait une grimpette de 700 mètres, sur le Mont Erigal. Allez, je sais ce que vous pensez, que 700 mètres, un nourrisson qui a bu du Red Bull peut l'faire. Détrompez vous! La tâche fut ardue, cela nous a pris deux bonnes heures d'ascension sur, tour à tour de la caillasse, et de la mousse mouillée, pour arriver...même pas au sommet, mais presque. La vue a elle seule valait largement l'effort.

La descente fut plus agréable, même si force fut de constater au retour que le soleil en avait profité pour nous taper dessus: nous ne pouvions pas repartir du Donegal sans avoir sa marque de fabrique: l'Irish tan (bronzage irlandais).
Qu'est ce que l'Irish Tan? C'est la marque du T-Shirt sur les bras, le cou, et le dos. Bronzage fort à la mode donc, surtout quand, en tant que girlie girl, vous voulez après mettre un débardeur: c'est chose impossible tellement c'est sexy. Je n'aurais qu'une chose à dire: vive la Biafine! Chose que d'ailleurs les irlandais ne connaissent pas.

Bref, ce petit week-end fut un vrai délice pour tous les trois, aucun d'entre nous ne voulait rentrer sur Dublin: on était tellement bien dans la campagne irlandaise...la douceur de vivre quoi.

J'espère qu'on pourra remettre ça.
Photos © Estelle

lundi 26 juin 2006

Patience

Désolée! Je suis un peu à court de temps en ce moment, pourtant j'ai plein de choses à écrire, donc patience...je reviendrai....
En attendant, une preuve que les plantes n'ont aucune gêne à envahir l'espace qu'on leur donne...

Photos Jeff.

jeudi 1 juin 2006

Week-end au Far West (1)


Ce week-end, découverte approfondie de l'Irlande.
Du Nord-Ouest plus précisément.
On part (toujours les mêmes rigolos, Jeff, moi même et notre autre protagoniste de l'épopée Powerscourt) vendredi et on revient lundi. Quatre jours donc, à travers plaines irlandaises du Sligo et du Donigôôôôl. (les français ayant vécu ici comprendront, pour les autres tant pis pour vous*)

Camping au programme et si ma bronchite ne va pas mieux, migration vers les B&B (oui oui moquez vous, c'est parfaitement possible d'avoir une bronchite en cette période de l'année).

Je vous raconterai ça à mon retour mais quelque chose me dit qu'on va bien s'amuser.

* Nan, jrigole! Jvous essplik': ici il y a une façon bien particulière de prononcer cette région de l'Irlande, le Donegal. Le "a" se dit presque comme un "o" et est souvent très accentué, ce qui nous donne Donigôôôôl. Ca nous fait toujours rire, nous français, quand on entend un irlandais le dire, parce que ça fait vraiment typique.

mardi 16 mai 2006

L'Irlande & "the mature population"

Comme tout pays "en voie de développement" (je vais me faire des amis là, c'est sûr), l'Irlande se pose actuellement la question de la population âgée (ou comme on dit ici, "the mature population", notez la subtilité de la langue anglaise, leur façon de connoter les choses de manière positive finira toujours par m'épater).

D'après un rapport publié récemment, on apprend qu'un tiers seulement de personnes qui sont en âge de prendre leur retraite à 65 ans le font réellement. Voilà qui répond à la question qu'on m'a souvent posée : "c'est fou, les guides qui font les visites touristiques sont tous vieux, c'est normal que les gens travaillent si âgés ?" Ce à quoi je répondais fièrement (on se demande pourquoi, finalement je ne suis pas irlandaise !) que oui, ici les gens savent ce que veut dire bosser, pas comme en France ou il y a tout un pan de la population qui cultive avec ferveur le "moins j'en fais et mieux je me porte".
Bref, tout ceci pour dire que s'il y a tant de personnes actives qui dépassent l'âge de la retraite, c'est aussi parce que le système de gestion de retraites est, on peut le dire, quasi inexistant. En comparaison à la France en tous les cas. Il y a de nombreux débats en ce moment autour de ce sujet là. Il paraîtrait qu'une petite majorité (51,5%) seulement de la population active cotise pour leur retraite (ici on met de l'argent de côté sur un compte et l'employeur ajoute un pourcentage - je crois que cette option existe aussi en France). Y'a du boulot quoi...

Voilà voilà. Article à compléter - j'avais juste envie de publier my findings so far.

samedi 13 mai 2006

The Guinness book of records

Aujourd'hui, un peu de culture les enfants.
La Guinness, célèbre boisson irlandaise, a-t-elle un quelconque rapport avec le Guinness Book of Records? Voilà la question que je me posais ce matin, samedi, vers les 8h tapantes.
Oui. Je sais. J'ai des préoccupations existentielles.

Alors, pour la petite histoire, c'est par là:

Le sieur Hugh Beaver, alors dirigeant de la brasserie Guinness en Angleterre, était parti un matin d'automne 1954, à la chasse au pluvier en Irlande. Comment ça, vous ne savez pas ce qu'est un pluvier??? Tss, pour parfaire votre culture, cliquez donc , et qu'on ne vous y reprenne pas!

Donc.

Il partait à la chasse au pluvier, notre brave Hugh Beaver (qui d'ailleurs a un nom plutôt farfelu, en anglais ça veut dire Castor, mais bref). Et comme ce n'était pas son jour de chance ce jour là, et bien il a tiré, mais...les as loupés. Les pluviers. Et ça l'a laissé perplexe. Pas de problème pour les canards et des oies, mais les pluviers alors...ils étaient trop rapides. C'est que c'est un animal futé, le pluvier.

Le soir même, avec ses compagnons de jeu, notre sieur a évoqué le fait que ces oiseaux là volent sans doute bien plus vite que les autres. Mais comme personne n'a pu argumenter ou contre-argumenter, et qu'aucune source d'information n'a pu les aider, la soirée s'est vite terminée en beuverie comme toujours au pub soirée tranquille au coin du feu.

De retour à Londres, notre ami s'est dit qu'il fallait à l'Angleterre un livre qui permettait de savoir, en feuilletant quelques pages, ce qui était le plus rapide, le plus lent, le plus gros, le plus petit dans tous les domaines de la vie. Une fois un tel livre crée, l'idée était de le distribuer dans les pubs, puisque c'est l'endroit par excellence ou l'on parlotte et ou les gens opposent leurs arguments autour d'une bonne Guinness. Accessoirement ça permettait de faire un bon coup marketing - pas fou le Hugh.

Le problème qui se posait, c'est de savoir comment réunir toutes ces informations. Ben oui, vous en connaissez beaucoup, vous, des gens qui peuvent vous dire quel est le plus grand cookie du monde? C'est alors que notre castor a rencontré les McWhirter, deux jeunes hommes qui avaient grandi dans une maison remplie de journaux, et qui passaient leur temps à collectionner les articles dignes d'intérêt, et à compiler des listes de faits. Ils dirigeaient une agence de statistiques et de faits en tout genre, qu'ils vendaient aux journaux ou autres publicitaires. Beaver avait tout ce qu'il fallait, son bouquin allait faire un malheur.

Et voilà, 52 ans plus tard, le Guinness Book Of Records se vend toujours comme des petits pains.Ca me rappelle que j'ai faim moi. Allez, c'est l'heure du ptit dej'.

Estelle, toujours à votre service quand il s'agit de parfaire votre culture irlandaise.

mardi 2 mai 2006

Mise à jour

Bonjour bonjour...

Tout d'abord un petit mot pour une fois encore remercier ceuzécelles qui se sont arrêté(e)s sur ces pages.
J'étais partie pour laisser de côté ce blog pendant encore un petit moment, et puis le hasard fait parfois très bien les choses...j'ai reçu un message venant du blog..mais je vous en parlerai peut être plus tard.

Bref. Je me logue sur mon blog, et là je constate avec énormément d'étonnement que ces pages sont lues, traversées, bref visitées par plus de
200 personnes par jour....!
Et alors là je me demande:
vous, les gens, mais qu'est ce que vous venez faire sur ce blog?? Non pas que ça ne me fasse pas plaisir, bien au contraire, mais franchement...200 personnes par jour qui viennent lire mes idioties...ça me laisse sur le postérieur pour être polie...

Bon, alors, j'ai dit que j'étais de retour, donc de l'info en voici en voilà. De la fraîche, de la vraie, un bon gros scoop quoi.
Je sais quelle est la question qui vous turlupine l'esprit depuis novembre. I know it.

Vous vous demandez, la frayeur dans les yeux,
car vous êtes des lecteurs assidus du blog et que vous connaissez mes talents de botaniste: mais que sont donc devenus les plants de tomate???

Et bien figurez vous que les plants de tomate vont bien. Oui.
Ils ont tout à fait trouvé leur place dans l'appart - entre sauvages la cohabitation ne pouvait que bien se passer. Les plants ont même atteint la très
vénérable hauteur d'un mètre, occupant donc toute la partie inférieure de la fenêtre.

Et ô surprise, qu'a-t-on vu apparaître vendredi, débarquées de nulle part comme ET (enfin presque)? Je vous le donne en mille.
Deux petites tomates.
J'entends un brouhaha dans le fond, là bas. Mais si ! Des tomates.
Vertes certes, petites certes, mais des tomates. En Irlande. Des tomates plantées en septembre, alors qu'il aurait fallu les planter en mai. Ouiouiouioui. Cet appart a du être béni des dieux pour faire apparaître un tel miracle. C'est sans doute aussi parce que je me faisais un petit plaisir d'aller leur parler et que je suis devenue championne de l'observation binoculaire du plant de tomate. Le plant de tomate n'a plus de secrets pour moi.

A plus pour de nouvelles aventures...

samedi 29 avril 2006

I'm back

Et qui voici, qui voilà....

Ca fait un petit bout de temps que j'ai délaissé ce blog. Pas mal de choses se sont passées dans ma petite vie ces derniers mois et j'ai été happée par ce tourbillon là. Bref, tout ça pour dire que je suis de retour, je ne peux pas promettre d'écrire plus régulièrement, mais je vais au moins essayer!

Merci à ceux qui ont continué à visiter ce blog pendant mon absence, highly appreciated :)

A très bientot!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mentions légales - Copyright - Protection des données intellectuelles.

http://www.vivre-en-irlande.com ©2005 - 2012

En consultant ce site, vous reconnaissez que
tout son contenu (textes, graphiques, photographies, vidéo, messages, données, informations ou tout autre contenu) est la propriété de celui qui en est à l'origine, c'est à dire l'auteur de ce site, sauf mention contraire.

Vous reconnaissez que le contenu de ce site, quelle qu'en soit la forme, est protégé par le droit de la propriété intellectuelle et le droit d'auteur.

Sauf accord écrit de l'auteur, vous acceptez de ne pas copier, modifier, vendre, louer ou créer des droits dérivés à partir du contenu du site, ainsi que de ne pas utiliser de framing.

Toutes les informations du site ne peuvent être utilisées sans que les mentions relatives à la protection de la propriété intellectuelle et aux droits d’auteur y figurent.

L’auteur du site se réserve le droit à tout moment et sans préavis, de supprimer, modifier ou ajouter du contenu.