+++ Tu n'arrives pas à voir la suite quand tu cliques sur Lire la suite ?
Le site est chargé, il faut lui laisser le temps de tout afficher. Si ça ne marche toujours pas, laisse moi un commentaire, autrement je n'ai aucun moyen de le savoir ! Merci...


mardi 30 septembre 2008

Les accents français sur internet

Salut lecteur !

Alors, le week-end ? Pas mal la météo, non ? On en redemande.

Ce soir je pense à toi, l'expatrié(e) qui me lit depuis l'Angleterre, la Suède, l'Espagne, le Maroc, la Chine, la Roumanie, le Pérou, et j'en passe...

Il y a ces fois, où tu voudrais bien pouvoir écrire ton texte français sans devoir te résigner à récrire ta phrase pour qu'elle ait un sens sans accents. 
Il y a ces autres fois, où, ta mémoire pourtant bien entraînée, te fait défaut et t'oblige à te demander : "Le e accent aïgu, c'est comment déjà, alt+224 ou alt+233 ?!"
Et il y encore ces autres fois, où, alors que tu rédiges un article en français sur un ordinateur portable irlandais, tu t'avoues vaincu(e) devant le correcteur d'orthographe de Firefox qui n'a toujours pas compris que "ça" s'écrit avec une cédille.

Attention lecteur, je ne dis pas que j'ai trouvé le remède miracle (par contre si toi, tu l'as, je veux bien que tu me le communiques !), mais j'ai trouvé quelque chose d'utile.

Ce site web te permet de taper ton texte et d'y insérer les accents, non seulement français mais aussi de quelques autres langues. Je te laisse juger par toi-même: 

http://french.typeit.org/

A très bientôt !

vendredi 26 septembre 2008

French Friday - la soirée des français

Salut, lecteur en week-end !

Aujourd'hui je m'en vais te parler d'un gathering, comme on dit ici, oui mais pas n'importe lequel, un gathering de froggies.

Figure toi que l'expatrié aime à rencontrer ses compatriotes quand il est à l'étranger. Pour parler, par exemple, allez au hasard, de nourriture...De fromage, de charcuterie, de coquillettes, de chocolat....et puis de politique parfois, de voyages souvent, et de France, de France, de France.

Quoi de plus naturel donc, qu'un événement qui rassemble nos francophones de Dublin ? 
"Qui ? Quoi ? Où ?" que tu t'enquiers ?

C'est le French Friday, c'est une fois par mois et c'est gratuit. French Friday parce qu'à l'origine c'était un vendredi. Actuellement c'est le dimanche soir.
Avant c'était au Thomas House (une partie de mon élégante chevelure s'est cachée sur cette photo, sauras-tu la retrouver ?), un peu loin du vrai centre. Maintenant c'est au Bia Bar, près du Green : idéal, donc.

Au programme de ces soirées : discussions, musiques françaises, blind tests, chocolats, rigolades et j'en passe. 

Voilà lecteur français en pleine période de déprime automnale, si tu as besoin d'une dose de francophonie, c'est ce dimanche au Bia Bar. Fais la connaissance de Merrill et David, deux chics types qui ont eu là une fort bonne idée, et de plein d'autres frogs of course.

Et si tu ne peux pas venir dimanche mais que ça t'intéresse quand même, inscris-toi au groupe Facebook du même nom.

A dimanche, peut-être.

jeudi 25 septembre 2008

Rando 1 - de Bray à Greystones

Salut lecteur !

Eh oui, je sais, j'en ai de l'écriture en retard ces jours-ci. Trop de choses à faire, d'activités, de gens à voir, pas assez de temps à prendre pour soi. Ce n'est pas l'inspiration qui manque, j'ai plus de 20 thèmes sur ma To-Write List...le tout est de savoir quand je pourrai les aborder.

Alors rapidement aujourd'hui, je te parlerai (ça faisait longtemps, tiens !) de nature. Etant donné qu'on nous offre quelques jours de beau temps en ce mois de septembre, il faut en profiter pour aller se balader et par la même, découvrir ces recoins cachés d'Irlande.
Il y a quantité de balades à faire dans les environs de Dublin.
Pour commencer une série que j'espère être longue, samedi fut l'occasion d'une balade "familiale", j'ai nommé la route de la côte qui va de Bray à Greystones.


View Larger Map

Déjà, il y a une chose que je trouve assez remarquable, c'est le sentiment de partir en vacances, rien qu'en arrivant à la gare de Pearse Station. Une fois qu'on a quitté Dublin, les paysages, la mer, les maisons blanches font qu'on est totalement dépaysé.


Pearse Station

Tout ça c'est bien beau, mais elle part d'où ta balade ?
De Bray. 
Bray est accessible en DART. Ca, c'est au cas ou tu n'avais pas suivi. 
Bon, que tu viennes en DART, en bus ou en voiture jusqu'à Bray, fais en sorte de te retrouver après avoir délaissé ton moyen de transport, en compagnie de ton sac à dos, ton appareil photo, tes lunettes de soleil et de joyeux lurons, sur l'esplanade en bord de mer.



Suis cette promenade direction Bray Head, jusqu'au bout. Tu verras que le chemin monte vers la gauche le long de la montagne. Splendide vue sur la baie de Dublin.

Puis il te suffira de suivre la route, et au bout d'un peu moins de 2 heures de marche avec vue plongeante sur la mer, tu arriveras à Greystones.
La balade est facile, mais malheureusement tu ne pourras pas te croire seul au monde : elle est aussi très populaire. Un peu comme la balade du Sugar Loaf, mais version "mer".



Pour résumer, un trajet sympa, à faire comme mise en jambes avant d'attaquer de la vraie randonnée, ce qui j'espère, sera pour bientôt !


vendredi 19 septembre 2008

N'oublie pas lecteur...

...ce soir c'est Culture Night !
http://www.culturenight.ie/

Je te reviens ce week-end avec plein de choses à raconter. D'ici là, cultives-toi bien. 


Edit du 22/08:
Cette année, j'ai constaté avec joie le succès de la Culture Night - ça m'a fait drôlement chaud au coeur, moi qui me plains toujours de l'offre culturelle à Dublin.
Pour preuve, la toute petite Science Gallery, "packed" comme on dit ici :
[image en attente]
Pour ma part j'en ai profité cette année pour faire quelque chose que je n'aurais de toute façon pas fait en temps normal : aller voir la bibliothèque de Trinity College et son Book of Kells.
Normalement l'entrée c'est 8 euros (9 l'année prochaine), ce soir là c'était gratuit.
Pourquoi est-ce que je ne l'aurais pas fait en temps normal ? Parce que les retours qu'on m'avait donnés étaient toujours les mêmes : c'est sympa, mais ça ne vaut pas 8 euros. 


Donc toute guillerette en cette douce soirée, je me dirige vers Trinity College et une fois de plus je constate que je ne suis pas la seule. J'entre. Une petite exposition nous explique l'origine du Book of Kells, ce manuscrit calligraphié qui date de l'an 800. 
J'y apprends contre toute attente que l'Irlande était encore "peuplée" de forêts il y a 1000 ans de cela ! Et dire qu'aujourd'hui, on compte sur les doigts de la main les forêts qu'il reste sur l'ile verte...
A la fin de cette petite expo, le fameux, le tant attendu, le célèbre Book of Kells. On se presse, on se colle à la vitrine en verre comme une mouche à un attrape-mouches. On joue du coude, on pousse, on s'exclame, on soupire.

Crédit photo : Wikimedia
Effectivement il faut saluer l'oeuvre artistique, c'est finement décoré et illustré. Quelques minutes d'émerveillement suffisent, moi ce qui m'intéresse finalement plus que le reste, c'est le Long Hall, cette partie de la bibliothèque qui contient les livres anciens.


A l'entrée, quelques marches et une odeur de vieux livres, de cuir vieilli qui vous prend à la gorge au bout de quelques minutes. Un silence lourd, quasi-religieux. Des lumières tamisées. Des chuchotements à droite, à gauche. Le parquet qui craque sous les pas et le bruit des talons qui résonne invariablement. 

Crédit photo : Wikimedia
C'est l'ambiance que je recherchais, celle que j'aime. Les vieilles bibliothèques m'ont toujours attirées et ont toujours eu mon admiration. Etudier à la bibliothèque Sainte Geneviève à Paris, cela laisse des traces.
Une vague de sentiments m'envahit. 
Tous ces vieux livres, que je voudrais toucher, humer, ouvrir, découvrir, puis lentement refermer comme un précieux trésor. Qui sont ces auteurs connus et inconnus ? Tous ces bustes de personnages célèbres : ont-ils arpenté ce long couloir, à la recherche d'informations ? Quels secrets se sont-ils dits, dans les recoins cachés de cette bibliothèque ?


Je m'assieds quelques minutes, tentant de faire le vide autour de moi, d'ignorer le bruit. Ce sera difficile, il y a trop de monde.

Je quitte le Long Hall, non sans avoir demandé quels sont les meilleurs moments pour venir, loin de la foule (que ne ferait-on pas pour toi, lecteur !) : il s'agirait de début Janvier et sinon généralement en début d'après-midi, mais comme tu peux l'imaginer, ça varie énormément.


Je rentre chez moi une demie-heure plus tard, satisfaite de ma visite. Effectivement 8 euros c'est exagéré pour le peu qu'il est donné de voir. Mais le Long Hall est tout de même magnifique, il a "a certain something". 


Et toi lecteur, as-tu appris quelque chose vendredi ?

samedi 13 septembre 2008

City Chase - le récit

Salut, lecteur !
En voyant le titre, tu t'es demandé si ce n'était pas bientôt fini, ces histoires de City Chase. 

Tu as eu raison.
C'est vrai, trois articles à ce sujet, un de plus et on dirait la série Kinsale finalement. Tu sais, celle ou l'on croyait qu'on allait en manger au matin, midi et soir, du récit de week-end...

Mais je te rassure, je te raconte l'aventure et puis on n'en parle plus. 
Parfaitement.
...
Déjà, sache que grande fan devant l'éternel de Koh Lanta, c'est avec encore plus de motivation que je regardai l'épisode 11 et 12 hier soir avant de me coucher.  Évidemment, alors que le mieux aurait été de bénéficier d'une bonne nuit de sommeil, je me trouvai d'un coup "pas du tout fatiguée !". Tiens donc ! Et ce jusqu'à 2 heures du matin bien passés of course. L'excitation et l'anticipation, que veux-tu.

Je t'avouerai secrètement que je rêve de participer à Koh Lanta, et qu'au final, la city chase s'en rapproche bien. Oui, car même si on ne bénéficie pas de la plage, et des paysages de rêve, on a eu le soleil bouillant toute la journée, et la baignade ainsi que bien d'autres choses sympathiques.

Je t'avouerai d'ailleurs aussi - tiens, puisqu'on y est hein, faisons un grand déballage en place publique - qu'à l'heure où je t'écris, je pratique la position de la crêpe dans la poêle, c'est-à-dire que je suis à plat sur mon lit, en train de faire une énième constatation, oui oui Jeff, toujours la même je sais, il y a des choses qui ne changent pas : il faut que je fasse plus de sport. Avoir si mal aux jambes et au dos, c'est pas une vie ça quand même. Et on ne rit pas, merci. Même sous cape.

Bon.

Donc ce matin, lever 7h30. C'est rude pour un samedi, mais il faut ce qu'il faut. Petit dej', je finis de préparer le sac et je m'habille. 
Ce dernier détail aura son importance pour le reste de la journée. Je choisis en effet de partir en maillot de bain. 
Attends, je t'arrête tout de suite : pas JUSTE en maillot de bain. Maillot de bain, pantalon de trek (qui sèche donc vite), T-Shirt de sport, et l'indémodable pull polaire. 
8h30, baskets aux pieds, je mets mon sac, et me voilà partie.

Je ne te raconte même pas le look d'explorateur digne d'un documentaire Arte. 
Non, mieux, je te le montre.

Bon, pour ton information (qui sait, ça peut servir) et comme je sais que tu rêves de le savoir... j'avais mis dans mon sac les choses suivantes :
- mon toujours utile Platypus,
- l'excellente Packtowl,
- mes chaussures d'escalade,
- mon bonnet et mes lunettes de piscine (eh oui, la classe internationale je te dis),
- une boussole,
- le plan touristique de Dublin,
- le plan des itinéraires de bus de Dublin,
- et de quoi manger, téléphoner, écrire, voyager.

Bref, comme me l'ont dit les organisateurs : j'étais venue vraiment bien préparée.
Une fois arrivée à Smithfield Plaza, je rejoins mon co-équipier, et on s'inscrit. Team Zoon, numéro 35. On discute à droite et à gauche, puis ça commence, il est 9h30.

Petite introduction, puis c'est le workout avec une prof surmotivée qui nous fait aller en avant, en arrière, faire du jogging, et bien d'autres figures dont je ne connais pas le nom, tout ça à un rythme d'enfer.
20 minutes comme ça, je te garantis qu'on était déjà bien essoufflés. Certains avaient même déjà abandonné l'échauffement en cours de route !

Puis on nous demande de nous mettre par 4, 2 équipes de 2 donc. Le premier challenge est de trouver une liste cachée quelque part autour de Smithfield Plaza, et de se procurer 90% de ce qui se trouve sur la liste. Dès que les éléments sont trouvés, on les remet et on reçoit la liste des énigmes en échange.

Notre équipe a un peu de mal à démarrer, on se sépare en 2 filles, 2 garçons. Les garçons auront été futés, ils copieront les éléments de la liste de ceux qui l'auront trouvée. On nous demande :
- un slip rose,
- une carte de visite étrangère,
- un préservatif gonflé,
- une canette vide de Guinness,
- d'échanger nos habits,
- de trouver un animal en vie,
- de faire une bise sur la joue de quelqu'un.

Par chance, la fille de l'autre équipe avait un slip rose dans son sac, c'était déjà ça de fait. Les garçons se chargeront de chercher le reste, pendant que nous partons à la recherche d'un animal en vie à ramener.

Et je te le donne en mille : pas un badaud qui promène son chien on ne verra, pas un chat de gouttière ne passera par là. Accessoirement, aucun parc dans les environs. La tâche devenait mission impossible, lorsque j'aperçois une mouche.
...
Oui, une mouche. 
Pas une fourmi, plus facile à attraper, non, une mouche volait devant mon nez et allée se poser sur le mur juste à côté. Ni une ni deux, je plaque mes deux mains dessus et manque de l'assassiner. Évidemment, je manque ma proie. Qui choisit de se déplacer vers le sol. J'arrive finalement à l'attraper par l'aile, et je l'enferme entre mes mains. Ris, lecteur ! Essaie donc chez toi, tu verras comme c'est aisé ;-)
Sache aussi lecteur, qu'une mouche qui vole entre tes deux paumes fermées n'est pas une sensation des plus agréables...
On s'en rappellera, de celle là.

On nous remet nos feuilles de route et l'équipe se sépare, à partir de maintenant c'est équipe par équipe.
Notre stratégie depuis le début était de s'asseoir, trouver à quel lieu nous emmenaient les énigmes, et les noter sur notre plan touristique de Dublin, puis de numéroter les étapes dans l'ordre, de la plus loin à la plus proche de la ligne d'arrivée.

Oui, on n'était pas venus en touristes qu'est ce que tu crois, on y avait pensé avant !


Il nous a fallu quelque temps et de l'aide de Joerg et de ma Mum pour trouver les lieux des challenges, puis pour élaborer un itinéraire, je pense que ça a bien empiété sur notre timing. Voici notre itinéraire :

Chase Point 13 - Paint by numbers
Along a GREEN street and down an 'alley' where people try their hand at a traditional game - see which stroke you would choose.

Se trouvant le plus près du point de départ, et sur la route vers notre deuxième Chase Point, Green street a donc été notre première étape. Dans un parc, un mur de squash (ou sans doute de hurling) avait été repeint avec de jolies formes. J'ai du peindre en noir un bout de la fresque, et D. a du peindre un rond en blanc. Au bout de la journée, toute la fresque avait été faite, et l'ensemble était agréable à regarder.
Facile pour un premier chase point.

Chase Point 12 - One on one
If you let your nerves get the better of you in the changing room, you may croke or even hurl. A10 will see you find your goal.
Contrainte de temps : ouvert entre 10h et 1h.

L'endroit a été facile à trouver : c'est Croke Park, l'énorme stade de Dublin. Le plus dur était de le rejoindre, car il est un peu excentré. Ne trouvant pas de bus pour y aller depuis là où nous étions, c'est à pieds que nous avons fini par arriver à "Croker". Dans le musée, un mini terrain de foot et de hurling nous attendait. Par équipe, il fallait mettre trois buts. Une personne devait le faire avec la balle de foot, et l'autre avec la batte et la balle de hurling. Le but était bien entendu gardé. Mais nous avons facilement réussi ce challenge et sommes repartis, une fois de plus à pieds, direction la prochaine station.

Chase Point 5 - Faith in a friend
At a place of learning and the 'three in one', you'll need to drive each other up the wall.

Le challenge que j'attendais de pieds fermes c'est le cas de le dire, après avoir lu les divers challenges des années passées aux USA. C'était évident, on nous demandait de rejoindre Trinity College, et d'escalader leur mur d'escalade. Ça tombe bien, comme tu sais la salle de sport de Trinity, c'est ma salle de sport ! Donc j'ai vite fait le lien, d'autant que j'étais devant ce même mur cette semaine.

Arrivés devant le mur, on nous apprend qu'il faudra escalader les yeux bandés, et d'après les instructions de celui qui restera au sol. Je me porte volontaire pour monter, et chausse mes chaussures d'escalade. D. me guide et le tout est fait rapidement. Neeeext !
Chase Point 8 - Wet T-shirt (obligatoire, au choix entre le 8 et le 9)
Get on your bike and walk on water, discover the magic at "SURF DOCKS". Don't stop peddling or you might get wet!

Juste un peu plus loin que Trinity, tout au bout de Pearse Street et près de Ringsend, se trouve un bassin d'eau douce où j'avais souvent vu des dingues faire du surf (oui, en plein centre ville, il faut le faire quand même). C'est donc naturellement que nous nous arrivons devant Surf Dock, où nous prenons vite conscience que nous allons être mouillés. 

Par équipe, un kayak et un surf à pédales (surfbike) sont disponibles. Il faut traverser le bassin et revenir, sans tomber à l'eau. D. qui avait déclaré vouloir absolument faire le surf à pédales, change d'avis quand il voit avec quelle aisance...on tombe à l'eau. 


C'est donc moi qui me le coltine, et d'après un ambulancier présent sur les lieux, les hommes sont tous tombés à l'eau, alors que les femmes ont réussi l'aller-retour sans se mouiller : question de poids.
C'est là que le maillot de bain a son utilité : j'enlève tout le reste, j'enfile le gilet de sauvetage, et je monte sur l'engin, non sans appréhension. On me demande de commencer à pédaler pour qu'on puisse me pousser du ponton. D. est déjà dans son kayak.
Je prends conscience des efforts demandés une fois à l'eau : concentration, équilibrage du poids sur le surf, et surtout savoir garder le guidon droit. En effet il est relié directement avec le gouvernail qui se trouve sous le surf. Un coup trop sec à droite et on chavire. Je trouve peu à peu mon rythme et ne m'arrête surtout pas de pédaler, le stress au bout des bras. Le courant qui vient de droite est assez fort et n'aide pas, mais je parviens à stabiliser la planche et faire demi-tour. D. lui n'avait aucun problème de ce genre dans son kayak. ;-) 
C'est donc avec succès et sans tomber à l'eau que nous avons franchi cette étape. De loin la plus fun du parcours, à refaire !

Chase Point 10 - Fashion Sense
Metro has gone high fashion at the "style in the city", let's see how creative you are! Number 78 will lead you to the correct gate.

Sachant que Style in the city se trouvait à Merrion Square, je déduis que le 78 est le numéro d'une des maisons géorgiennes autour du square. On les désigne souvent par leur numéro. 
Bingo ! A cette station, on nous demande d'être designer et modèle. Je serai modèle. D. doit, avec du papier journal, m'habiller. Il y a aussi une compétition pour qui fabrique la plus belle cravate. Je me mets à l'œuvre pendant que le designer puise dans sa force créative (dixit himself). 
Résultat :

 
 
Red Bull étant sponsor de la journée, j'ai pensé que la cravate à leur effigie nous permettrait de gagner.

Ça te laisse sans voix, avoue-le ! On mérite de loin le prix du meilleur vêtement haute couture, non ?

Chase Point 1 - Irish X factor
Familiar with performances both choral and orchestral, this venue is short on vocalists. Enjoy a "Field" experience. 

Direction le National Concert Hall ! Nous avions eu l'occasion d'aller y voir un très bon concert de musique classique, nous avions donc facilement deviné. 


Sur place, une enveloppe à choisir, et une chanson à chanter ! Sur une petite scène, sous les projecteurs, nous nous sommes donnés à fond sur Beautiful Day de U2. Heureusement, la musique de fond couvrait bien nos splendides vocalises...
Un bon moment d'hilarité. 

Chase Point 2 - Lost in words
You have to be a certain type of worm to visit this place. It's time to get cracking at the exhibition for the Nobel Prize winning Irish Poet.

Cette fois, c'est la National Library qui nous attend, sur Kildare Street. Une lettre de Yeats, écrite en code nous attend. Avec l'aide d'une grille, nous devons la déchiffrer. Il faudra nous y reprendre à deux fois.

A présent nous possédons 7 sésames, il nous en manque 3 dont un qui est obligatoire. Nous élaborons une dernière stratégie afin de trouver rapidement nos sésames avant la fin, dans UNE HEURE !!

Chase Point 3 - Defy gravity
A popular destination for tourists. Head for the home of the black stuff and prepare to get quizzical.

Sans hésiter, la Guinness Brewery ! Mais c'est loin, pour la première fois nous prendrons le bus depuis Dame Street. Une fois sur place, on nous tend un questionnaire, il faut visiter le musée et répondre. Pas le temps ! Je suggère de trouver un membre du staff dans le Guiness Store, ce que nous faisons. Avec une collègue, ils répondront gentillement à nos questions. Vite, vite !

Chase Point 4 - Make the scales balance
Knock on the coloured gate of the flaming bird. Come and play the 'weighing game'. 

Ce matin, cette énigme nous avait causé bien des soucis. De flaming birds nous ne voyions point. Avec l'aide de l'appel à des amis, nous avons finalement trouvé Phœnix Park. Arrivés à Phœnix Park, nous n'avions aucune idée de l'endroit ou il fallait chercher. Après avoir couru derrière une voiture de police qui n'a pas su nous aider, nous nous arrêtons pour regarder sur un plan quels sont les noms des portes du Phœnix Park. Il y en a une qui s'appelle White's Gate, ce ne peut être que ça ! Malheureusement, c'est beaucoup trop loin. Il est 3h45, ça ne nous laissera pas le temps de faire l'aller-retour. Comme il nous manque, à part cette épreuve, un autre sésame, nous tentons une ultime épreuve.

Chase Point 11 - Ard-Mhusaem na heireann
Attention soldier. Search high and low and be prepared to exhibit a military exercise with a difference.

Ard-Mhusaem na heireann signifie musée d'art de l'Irlande. C'est donc les Collins Barracks dont on parle, puisque c'est le musée d'art, et que c'est une ancienne caserne militaire. 
Ici, on nous donne trois photographies qui ont été retouchées, et on nous demande de trouver les 3 erreurs qui se sont glissées sur chaque photographie. Le temps d'arriver dans la salle, nous sommes à 5 minutes de la fin du jeu, le personnel du musée nous aide et nous donne les réponses. Sans eux, nous y aurions passé une heure, les différences étaient vraiment difficiles à trouver. 

Puis il est temps de rejoindre Smithfield Plaza. Comme tous ceux arrivés avant nous, nous passons sous les applaudissements la ligne d'arrivée. On nous donne quelques souvenirs sponsorisés, et nous nous dirigeons vers l'hôtel de la place pour une collation et du finger food. A noter que nous avons droit chacun à une boisson gratuite, je prends un jus, mais j'ai eu de la chance qu'il y en ait : tout le reste c'était bières et vin !! Vin et finger food très gras après 6 heures de course sans s'arrêter, voilà bien encore une fois le paradoxe irlandais dans toute sa splendeur.

Puis remise des prix, applaudissements, nous passerons à travers les mailles du filet mais qu'importe : nous avons été contents de participer, d'autant que le soleil a été de la partie toute la journée.




Nous quitterons les lieux à petits pas, courbatures obligent, pour retourner dans le parc de notre premier Chase Point; nous allonger dans l'herbe et profiter du soleil. Coup de soleil au rendez-vous !

Pour ceux que ça intéresse, les 3 Chase Points qui restent (il en fallait 10 sur 13 pour gagner):

Chase Point 9 - In a spin (obligatoire - au choix entre le 8 et le 9)
Roll up roll up! Or should that be roll down? Head for Clontarf Promenade and find out for yourself. Ooh and don't forget you must walk the line!
Clontarf étant connu des fans de roller, et D. ne sachant pas en faire, nous avons laissé cette station de côté, d'autant qu'elle est loin du centre ville.

Chase Point 6 - Lock and key
In the shadow of St Mary's church, head for Theobold's park. A bucket and spade shouldn't go amiss.
Pas besoin de chercher où cette station se trouve, mais elle n'était pas sur notre route.

Chase Point 7 - Can you stomach it!
Councillors are in attendance as they await your performance, try this old Irish favourite.
Pas vraiment d'idée pour celui là, et nous ne connaissons pas la réponse. Nous étions partis sur le City Council ou le Dublin Castle. L'idée de manger quelque chose de répugnant ne nous a pas séduite, donc nous avons laissé cette étape de côté.


Et maintenant, les remerciements : Merci à Mum, Joerg, Wanda, Cath, Bérengère et Jane de nous avoir prêté main forte ou offert leur aide. Ça fait du bien de savoir qu'on peut compter sur d'autres sportifs dans l'âme.
Parce que oui, on fait travailler les méninges ! Mais surtout en ce qui nous concerne, les jambes ! De 10 heures à 16 heures, nous ne nous sommes arrêtés que 10 minutes le temps de prendre le bus. Tout le reste a été fait à pieds, en marchant, en sautant, en joggant. Pas de pause, pas de repas de midi. Je vous laisse imaginer l'état de mes cuisses, mollets et doigts de pieds actuellement...
Je m'en vais donc me coucher lecteur, c'est le moment de la récupération...avant le City Cycle de demain, à 9h. Maso, oui, c'est mon second prénom...

EDIT - De City Cycle il n'y aura pas pour moi ce matin, je ne peux pas mettre un pied devant l'autre !

On fait monter la pression

Salut lecteur !

8 heures, c'est bientôt l'heure de partir pour la City Chase. Cela dit, je voulais juste partager avec toi ce que j'ai reçu l'autre jour :

Dear Chasers of 2008,
Once again, thank you for signing up for Dublin City Chase, 2008.  The big day is just a few days away and we hope you are as excited as we are!
Please find below some finer details regarding the event day and what you should bring.  We’ve also included a couple of tips to help you with your preparation…
Where it all starts
Time:     08:30    Check in opens – you must check in to receive your race t-shirt and number
            09:30    Opening presentation commences [all chasers must be checked in by this time]
09:50    Warm up
            10:00    Your adventure begins
            16:00    ChasePoints close and all chasers return to Smithfield Plaza
16:30    Drinks and prize ceremony
What to wear
  • Running shoes
  • Shorts/sports trousers
  • Small backpack for the day
NB You will receive your event t-shirt at check in and it MUST be worn
What to bring
  • Pen
  • Mobile
  • Waterproofs/sun cream (fingers crossed for the latter!)
  • Travel card, if you have one it will come in handy
  • A sense of humour J
  • A-Z – if you don’t have The Knowledge
Top tips

  • Get fit!  This is going to be a challenge!
  • You will get wet…
  • Make sure friends and family are ready to take calls to help with your adventure
  • Come as you will run - there won’t be anywhere to leave extra bags
  • Get ready to run, bus, train and tube - if one is down, you’ll need to rely on the other
  • All Chasers must be back at the finish by 16:00 – regardless of how you have faired
Your stamina, skill, nerve, intellect and teamwork will all be pushed to the extreme – BE READY!
Good luck with your preparation and see you on Saturday 13 September. 
Regards
The City Chase team

C'est parti, je vous raconterai tout ça, si possible en images, à mon retour !

mardi 9 septembre 2008

Lecteur, je t'interpelle !

Salut lecteur,

Ce soir je fais appel à toi, oui toi, lecteur, et plus particulièrement toi, au fond, lecteur habitant Dublin.
Tu te rappelles que j'ai créée une liste d'évènements à venir à Dublin. Et dans cette liste il y avait la City Chase.

La City Chase, c'est quoi ?
Pour reprendre le site lui même, une course urbaine d'orientation par équipe composées de 2 personnes : mixte ou non.
Le principe est simple : valider un nombre minimum d'épreuves dissimulées dans la ville.
Les épreuves mélangent sport, rapidité, adresse, esprit, force, réflexion, déduction, équilibre...

Quelques exemples des épreuves de Paris l'année dernière :
- Compter les marches de la tour Eiffel,
- Slalomer en Skate au Trocadéro,
- Réaliser un portrait d'un modèle nu dans une école d'art,
- Participer une course de garçons de café,
- Répondre à un questionnaire historique sur la ville de Paris,
- Faire du kayak sur la Seine.

Cette année, ça se passe aussi à Dublin, et c'est CE SAMEDI.
Le coup d'envoi sera donné à 10 heures, et le tout dure entre 3 et 6 heures.

Le petit hic, c'est que ce n'est pas gratuit. C'est même assez cher : 45 euros par personne, booking fees included, donc 90€ par équipe.

Mais quand on pense que cet évènenement arrive UNE fois dans l'année; que ça a l'air d'être, pour une fois, bien organisé; qu'il y a moyen de s'amuser tout en découvrant des tas de choses sur la ville...je dis que ça vaut largement deux soirées ciné-à-Cineworld-et-pizza-à-la-Cucina (eh oui, finalement, quand on compare au prix des autres sorties, ça devient nettement moins cher d'un coup non ?).

Ahhh, lecteur, je te sens sceptique...

Il est vrai que moi même, les chasses aux trésors et autres, il faut qu'elles m'apportent quelque chose et qu'il y ait du challenge, sinon je m'ennuie vite. Mais note que comme on n'est pas natifs de la ville, on apprend de toute façon une bonne poignée de choses au passage.

J'en suis d'autant plus convaincue, que cette année, lors du Haendel Festival en avril, j'avais participé à une chasse aux trésors un peu particulière : la Haendel Hunt.

Pendant plus de deux heures, nous étions partis à la découverte d'éléments historiques parsemés dans Temple Bar...des choses que, depuis le temps que j'habite ici, je n'avais jamais vues ou jamais pris le temps de voir, et qui expliquaient l'histoire de Dublin bien mieux que n'importe quel livre d'histoire.
En deux heures, nous avions découvert, nous avions appris, nous nous étions émerveillés : nous étions plus riches de culture irlandaise. C'était d'ailleurs tellement bien que j'ai fini par traduire questions et réponses de la chasse aux trésors, et que j'en ai fait profiter mes amis qui venaient découvrir Dublin peu de temps après. Eux aussi, avaient beaucoup aimé.

La City Chase risque d'être basée un peu plus sur les activités sportives, mais je pense qu'il y aura un bon ratio sport/intellect tout de même.

Et j'y gagne quoi, moi, à part de la pâte culture à tartiner, tu demandes ?

Comment ça, lecteur, tu ne participes pas juste sur la base "l'essentiel, c'est de participer" ? Je suis déçue.
Mais je te rassure, on a pensé à toi. Les premiers arrivés remportent une place pour participer à la City Chase mondiale, qui se fera à Marrakech en novembre.
Si tu as trop traîné, et que tu arrives dans les 4 suivants, il y aura divers gadgets électroniques à remporter, etc. 
Et puis après, RIEN : tu n'avais qu'à réfléchir plus vite.

Voilà lecteur, tu sais tout.

Maintenant, comme mon équipe est déjà constituée (Go, team Zoon, go!), je lance un appel :

1. Aux (éventuels) participants
  • La City Chase t'intéresse ? Tu veux participer à cet évènement unique (eh oui, l'année prochaine ce sera sans doute à London, comme l'année passée), tu me fais signe, qu'on essaie de se regrouper avant le départ. Plus on est de fous, plus on rit ! Tu feras sans aucun doute des choses que tu ne feras jamais autrement à Dublin !
  • Si tu ne sais pas avec qui créer ton équipe, tu me fais signe aussi, peut-être que j'ai des candidats potentiels à te proposer ou qu'entre temps d'autres personnes seules se seront manifestées !
  • Tu connais quelqu'un qui va participer à la City Chase ou que ça intéresserait ? Tu lui envoies le lien vers mon article ! Je te rappelle que tu n'es pas obligé de résider à Dublin pour participer à la City Chase - tu peux venir de Tombouctou !
Mais surtout, note que le dernier jour pour s'inscrire sur internet est vendredi, je te conseille donc de faire vite ! Sinon, tu peux encore t'inscrire sur place, à Smithfield Plaza, samedi matin entre 8h30 et 10h.

2. Aux volontaires pour aider l'équipe Zoon

Comme pour Qui veut gagner des millions, les équipes ont droit à l'option Appel à un ami.
Qui se porte volontaire pour faire partie de notre liste Appel à un ami ?!
Il nous faut des gens qui connaissent la ville et l'histoire de Dublin, ou si ce n'est pas le cas, des personnes ayant accès à internet samedi et qui peuvent chercher pour nous aider ! Toute aide est acceptée, tu n'es même pas obligé d'être en Irlande ! Manifestez vous, on a besoin de vous !


GO, TEAM ZOON, GO !

lundi 8 septembre 2008

La TV française à portée des expatriés

Evening lecteur !

Ce soir, j'ai une bonne nouvelle pour toi. Ça fait un petit moment que j'utilise l'application, je suis donc en mesure de t'expliquer en détails une de ces petites choses qui égayent le quotidien du français expatrié.

Premièrement, n'ayons pas peur des mots, tu auras sans doute remarqué lecteur résidant en Irlande, que les chaînes de TV ici sont d'une qualité franchement médiocre. Je sais qu'on produit des séries comme Sous le soleil en France, mais quand tu auras eu l'occasion de voir des séries irlandaises comme Fair City, crois-moi, tu aimeras Sous le soleil plus que de raison...

Évidemment, si tu as accès aux chaînes du câble, c'est autre chose. Il y a moyen de s'évader.

Mais soyons francs. 
Même avec le câble, dont la majorité des chaînes sont américaines, ça ne te manque pas, les documentaires d'Arte, de la Cinquième ? Les Thalassa, Le dessous des cartesFourchette & sac à dos, Question Maison, Le grand journal de Canal et autres ? 

Moi si.

Mais tout n'est pas perdu lecteur, je te rassure.
Quelques émissions sont accessibles sur les sites web des chaînes : Canal +, par exemple, te permet de visionner pas mal de ses émissions. Pour TF1, M6, France 2, France 3 et France 5, c'est déjà plus restreint. Alors pour palier à la frustration, tu télécharges Wizzgo.




Wizzgo est un formidable petit outil qui :

* te permet de naviguer entre les programmes des chaînes TV et te liste absolument toutes les émissions qui passent sur les chaînes de la TNT dans les 15 jours qui suivent,
* te permet de créer des listes de recherche en fonction du type de programme qui t'intéresse,
* te permet d'enregistrer des programmes pour visionnage ultérieur (sur ordi, iPod ou iPhone),
* te permet de créer un mail d'alerte qui te préviendra qu'il y a une émission susceptible de t'intéresser,
* te permet de donner ton avis sur un programme, et de le recommander à des amis,
* te donne une liste des programmes à ne pas manquer.

Et tout ça, gratuitement !

C'est donc une excellente occasion de regarder séries, documentaires, journaux, divertissements, films, événements sportifs et autres, comme si on était en France.
Wizzgo fonctionne avec Windows et Mac uniquement pour l'instant (c'est encore la version Beta). 

Chaque utilisateur a droit à un crédit gratuit de 15 heures par mois pour le moment, mais ça pourrait bien évoluer. 
Le programme enregistré est disponible au téléchargement environ une heure après sa diffusion télévisée.

Le seul petit, très petit bémol que je lui trouve, c'est qu'il faut disposer de place sur son ordinateur, sinon on se retrouve vite avec beaucoup trop de gros fichiers téléchargés. Rien de très méchant, donc. Ah oui, et qu'il ne fonctionne pas avec Linux (PJ - ça va, j'ai bien appris ma leçon ? ;-) ). A priori pour Linux il y aurait PeerTV - celui là je n'ai pas encore testé.

A vos Wizzgo !

EDIT Janvier 2009 - Malheureusement, tout n'a pas été rose pour Wizzgo. Vu l'intérêt grandissant pour ce petit magnéto du net, la société a été condamnée à payer de fortes sommes au nom du droit de diffusion (si j'ai bien compris). Si tu veux signer la pétition, c'est sur leur site.

vendredi 5 septembre 2008

Que faire cet automne à Dublin ? What's on this autumn in Dublin?

Salut lecteur !


Vu le temps où je t'ai délaissé au profit d'autres joyeusetés, je me devais bien de me rattraper...quoi de mieux donc, qu'une seconde version de la liste des évènements de cet été, mais pour les mois à venir ? 
A juger des réactions de satisfaction générées par la première liste, je pense que celle là te sera également utile.
Voici, en anglais et en français la liste des évènements des prochains mois.  


SEPTEMBRE-------------------------------------------


Septembre - 31 October
1916 Rebellion Walking Tour
[FR] Enfin un peu d'histoire ! Et l'Irlande, elle en a de l'histoire à revendre. Précisément au sujet de l'année 1916, le commencement des rebellions qui lui ont permis d'atteindre l'indépendance. C'est un moment charnière dont tout Irlandais te parlera avec ferveur. Si les rouages de l'histoire t'intéressent, participe à ce tour de Dublin ou un historien t'expliquera exactement ce qu'il s'est passé. Ça promet d'être vraiment intéressant.
[EN] At last a bit of history! There are many things to tell about Ireland's past and especially when it comes to the year 1916 that led to Ireland being a Republic. If you are interested in taking a tour of Dublin with historians who will explain the details of the Easter rising, then look at the below website. Seems very promising.
http://www.1916rising.com/

1-21 September  
Bulmer's International Comedy Festival

[FR] Déjà dans sa 5ème année, ce festival du rire prend chaque année de l'ampleur. Il commence le 1er septembre et dure 3 semaines, dans diverses salles de Dublin. Cette année, le festival accueille l'américain Chris Rock, que vous devez sans doute connaître si vous avez regardé Saturday Night Live...ou le flic de Beverly Hills 2 !
[EN] Following it’s phenomenal success in 2007, The Bulmers International Comedy Festival returns to Dublin - bigger and better than ever before. Now in it's fifth year the Bulmers International Comedy Festival has become one of the top five comedy festivals in the world.
This year’s festival will take place in various venues across Dublin for three weeks from September 1st. The Bulmers International Comedy Festival is especially proud to announce that the world’s most popular stand-up, Chris Rock, will be making his debut Irish performance as part of the event.
www.bulmerscomedy.ie

5-7 September
Cinéma en plein air (Outdoors movies in the park)
[FR] Dun Laoghaire, au sud de Dublin (accessible en DART), passe huit films familiaux gratuits en plein air ce week-end. Tu as rêvé de voir un film en plein air, avec la vue du port de DL derrière ? Ils l'ont fait : Batman t'attend en version grand écran dans un cadre vraiment sympa. COURS-Y !
[EN] Dun Laoghaire presents 3 days of Outdoor Movies in the Park in the Peoples Park. on Friday to Sunday September 5th to September 7th. The screenings are free. The backdrop for the giant movie screen will be the dramatic horizon of Dun Laoghaire harbour. Filmgoers can bring picnics and blankets for a great family day out. Popcorn and other treats will be available for purchase throughout the event. Films will be at 6pm and 8.30pm on Friday and on Saturday and Sunday, films will be at 3pm, 5pm and 8pm.


6 September
Liffey Swim
[FR] La Liffey Swim annuelle, c'est parti ! Si ça ne te tente pas de participer, regarder c'est sympa aussi. Je t'en avais parlé ici.
[EN] The Liffey swim is on again this year. If you don't want to participate it's certainly fun to watch.
http://www.activeeurope.com/Events/index.cfm?AC=EventDetails&E=59851


6-21 September
Fringe Festival
[FR] Expliquer ce qu'est le Fringe Festival en quelques mots est quasi-impossible. Pour faire bref, ce festival alternatif regroupe pièces de théâtre et arts d'un genre nouveau, cirque et autres divertissements, répartis dans plusieurs endroits de Dublin. Je recommande chaudement de réserver vos places en avance car elles partent très vite. Je me souviendrai toujours de cette troupe française qui nous a fait revivre le Flying Circus des Monty Python le temps d'une soirée. Hilarant. Cette année il y a plus de 100 shows, alors à toi de choisir, l'offre est alléchante une fois de plus !
[EN] How can one describe the Fringe Festival in a nutshell? Basically, if you are looking for theatre plays of a moderne genre, for circus and for entertainment in general, look no further. There are more than 100 shows this year and they all seem very interesting. Pick the one that suits best!
http://www.fringefest.com/


7-14 September
Ana Livia Dublin International Opera Festival
[FR] Rigoletto de Verdi; Samsung & Dalila de Saint-Saëns, voilà deux opéras qui vont enchanter nos jolies oreilles. Réserve à l'avance ! Menu pré-opéra disponible au restaurant Citron.
[EN] Short but good, that's this year's programme : Rigoletto (Verdi) and Dalila (Saint-Saëns). Book early! Pre-opera menu available at the Citron restaurant.
http://www.dublinopera.com/


9 September
NCI Opening Night
[FR] Tu envisages de prendre des cours du soir? Ce soir, c'est la soirée portes ouvertes qui te permet de prendre connaissance des offres de cours et de discuter avec le personnel de l'université National College of Ireland. A partir de 17 heures.
[EN] The National college of Ireland would like to invite you to their 2008/2009 Part-Time programmes open evening on Wednesday 9th September in the IFSC, doors open at 5.00pm.
http://www.ncirl.ie/site/event_info.asp?id=152&pageId=1143&sectionId=49&level=1


11-14 September
Style in the city
[FR] Merrion Square est une fois de plus le théâtre d'un nouveau festival. Cette fois ci, on parlera de mode ! Fashion shows, boutiques, glaces, maquillage, cocktails, conseils coiffure, conseils vestimentaires, champagne, gala, exposition couture et j'en passe ! Tout ça avec beaucoup de style, évidemment. On aura vraiment pensé à tout pour ce festival...à tout, oui, mais pas aux porte-monnaie : l'entrée va de 25 à 150 euros. 
[EN] Once again, Merrion Square is hosting one of the big events of the year, the Style show. Everything has been catered for - you'll find fashion show, shops, ice-creams, make-up sessions, hairstyle suggestions, champagne, couture exhibitions, and much more. Don't go there in your baggy jeans - you'll soon feel like you don't fit in! Tickets are quite expensive : price range 25-150 euros...
http://www.styleinthecity.ie


12-14 September
Hard Working Class Heroes Festival
[FR] Un petit festival à Temple Bar, qui regroupe musiciens qui demandent à être connus.
[EN] Small Temple Bar festival that gives you the opportunity to listen to new bands before they get famous ;-)
http://www.hwch.net/
13 September
Chasse aux trésors (City Chase)
[FR] Cet évènement international arrive aussi à Dublin ! Pour une somme assez élevée (85 euros pour 2 personnes), te voilà à la recherche de trésors culturels dans Dublin. A priori la chasse dure entre 4 et 6 heures. Pour avoir déjà fait une chasse aux trésors (gratuite) dans Dublin, je peux te dire que je suis vraiment tentée ! Pour le fun, et pour ce qu'on y gagne en informations sur la ville. Si tu comptes toi aussi participer, laisse moi un message !
[EN] This international event takes Dublin city! For 85 euros for 2 participants, the city is yours to discover. The hunt lasts between 4 and 6 hours. I am extremely tempted to join, given that the last city hunt that I did was a blast - so if you too are thinking of joining, leave me a message!

13-14 September
SeptemberFest 2008 
[FR] Pendant ce week-end, l'Irlande tentera de se mesurer à la fête de la bière allemande, la fameuse Oktoberfest. J'étais tentée de dire que comme c'est la première édition de ce festival, il ne faut pas s'attendre à grand chose....mais c'est vrai que l'Irlande rivalise bien avec l'Allemagne en termes de descente...de bière. Donc, à tenter ? C'est gratuit.
[EN] During this week-end, Irlande will try and put together its own Oktoberfest, a party around beer and good times. I would have been tempted to say that because it's in its first year, we shouldn't expect much...but Irland doesn't have anything to envy to Germany in terms of beer drinking, so give it a go? It's free!

14-22 September
Mobility Week - Dublin City Cycle
[FR] Tu es fana de vélo ? Tu rêves que Dublin soit une zone sans voitures ? Participe à cet évènement gratuit qui te fait, en compagnie de milliers d'autres cyclistes, parcourir un peu de la ville à vélo. Le parcours devrait prendre moins de 2 heures. Il n'y a que 4500 places attribuées, donc inscris toi dès maintenant ! Moi ca y est, j'ai ma place, donc si tu participes et que tu veux qu'on se retrouve, fais signe.
[EN] The city centre is closed off to cars, so that bikes can take the city ! This event is free, and it's a nice two hours ride within Dublin city centre. 
There are only 4500 places available, so register now !
15-20N September
National Organic Week
[FR] Cette année, Bord Bia organise la National Organic Week. Le but est de promouvoir les produits bio, et pour se faire, une série d'évènements est organisée dans tous le pays. Pour ceux de Dublin, voir ci-dessous en anglais.
[EN] This year Board Bia organises the National Organic Week, which aim is to promote organic products. Demonstration, taste events and conferences are organised in the whole country but for specific Dublin events see below:
Co. Dublin
15th – 21st September Simply Organic will distribute free organic fruit to local hospitals and schools Dublin area Greg@simplyorganic.ie
15th – 21st September In-store tasting of organic produce at The Hopsack The Hopsack Unit 6a Swan Centre Rathmines Dublin 6 Finn Murray 01 496 0399 finn@hopsack.ie
15th – 21st September Organic Tastings Eco Logic, The Organic Food Store, 2 Windy Arbour, Dundrum Road, Dublin 14 John Dunne 086 805 6552
20th September Organic Food & Cookery Demo St Andrews Resource Centre, Pearce Street, Dublin 2. Beibhinn Byrne 087 6303839 supernaturalfoods@gmail.com
20th September at 1pm Erin Brokovich will be giving a tall at UCD UCD, Belfield Tickets €27.65 available at www.ticketmaster.ie or 0818719300

19 September
Culture Night
[FR] Une soirée à ne pas manquer. C'est un des rares moments ou l'accès à la culture se fait en dehors des heures normales d'ouverture. Les théâtres, biblithèques, monuments historiques et autres musées sont ouverts au public. Le programme est fait en fonction des quartiers de Dublin. L'année dernière, on a pu faire un tour de Croke Park, visiter les appartements d'Etat et encore bien d'autres. Surtout, à ne pas manquer, et se procurer bien le programme bien à l'avance : une soirée c'est court pour tout faire, autant ne pas perdre de temps à chercher ce qui nous intéresse. Et attention : la Culture Night est très populaire, fais en sorte d'être à l'heure parce que tu ne seras pas le seul !
[EN] More than 80 of the city's galleries, museums, theatres, libraries take part in Culture Night again this year. The programme is organised into cultural quarters. Last year, people were able to take a tour of Croke Park, visit Dublin Castle State Apartments et many others. Make sure you read the programme before the night, the evening only lasts a few hours, don't waste it making up your mind on what you want to see! And beware: this is a hugely popular initiative, be there on time.

19 September
Visit a Chilean naval ship
[FR] Le navire chilien "Almirante Condell" sera à Dublin (Ocean Peer, Alexandra Basin) du 17 au 20 septembre, mais ne sera ouvert au public pour visites que le 19, entre 10 heures et 16 heures.
[EN] The Chilean Naval Ship"Almirante Condell" will be bearthed at the Ocean Peer, Alexandra Basin between the 17th and 20th of September. It will be open to the public on Friday 19th of September between 10 and 16:00 hours.

19-21 September
Artbots, the robot talent show
[FR] Qui n'a jamais rêvé d'un festival d'arts robotiques ? Pendant ces trois jours, la Science gallery te permet de découvrir les arts robotiques, de discuter avec les créateurs, et de comprendre ce qui les a poussé à combiner art et science. Débats, expositions, shows - si j'en juge par les expositions passées de la Science Gallery, on ne devrait pas être en reste.
[EN] Who never dreamt of a festival of robotic art? During these three days, the Science Gallery gives you the opportunity to discover robotic art, to discuss it with the creators, and to understand what pushed them to combine science and art. Lectures, exhibitions, shows, if I remember the past exhibitions well, it should be very interesting.  

25 September - 12 October
Dublin Theatre Festival
[FR] Tu aimes le théâtre ? Ça tombe bien, à Dublin ce n'est pas ce qui manque, bien au contraire, surtout quand s'organisent les festivals de théâtre. Il y a bien du classique, cette année du Tennessee Williams, mais on fait surtout place à des pièces venues du monde entier, qui permettent de la découverte ! 
Comme à Dublin on a l'habitude d'aller dîner puis d'aller au théâtre, cette tradition se perpétue d'autant plus pendant le festival. En plus des restaurants habituels qui offrent un Pre-Theatre Menu (Chapter 1, Rajoot Tandoori, Break For The Border, Sinergie...), tu trouveras une liste des restaurants qui offrent un menu Early Bird pour ceux qui vont au théâtre (Lien ci-dessous, Section Festival Feeds).
[EN] Are you a theatre lover? In Dublin, there's plenty to satisfy you, especially when come the festival times. There are some classics, like Tennessy Williams, but this festival will rather give you the opportunity to discover plays coming from around the world!
As you know in Dublin people like to dine and then go to the theatre. This is even more the case when there is a festival - check the Festival Feeds section from the link below, it'll give you a list of restaurants who will offer an Early Bird menu to customers going to see a play.
http://www.dublintheatrefestival.com/



OCTOBRE----------------------------------------------


4-31 October
LAB01
[FR] La Science Gallery se transforme pendant quelques semaines en un laboratoire de recherche vivant ! C'est l'occasion pour toi de devenir le sujet d'expérimentations. Crée des productions artistiques en utilisant tes ondes cérébrales, teste ton attention et apprends à la contrôler alors que les scientifiques te soumettent diverses expérimentations pour rester les limites de ta mémoire, de te réactivité et de tes performances en général. 
[EN] The Science Gallery will be "transformed into a working brain research lab in an event that allows YOU to become live experimental subjects. Make art using your brainwaves, test your attention and learn to control it as scientists set up changing experiments probing the limits of memory, alertness and performance".
http://www.sciencegallery.ie/index.php


4-5 October
Festival des cuisines du monde (Festival of World Food)
[FR] Des saucisses d'Allemagne, du Baba Ganoush du Liban, des sushi et des nouilles du Japon, un Hot Vindaloo d'Inde, de la Moussaka de Grèce, de la grande cuisine Française, des pasta italiennes, du Tex Mex, de la nourriture créole, du cochon roti...tout ça dans une yourte ! Tu crois rêver ? Mais non, c'est bien à Marlay Park que ça se passe, samedi et dimanche de 10 heures à 18 heures ! L'entrée au parc est gratuite, il y aura de quoi manger, des démonstrations de cuisine, des ateliers, etc. A ne pas manquer !
[EN] Bratwurst from Germany, Baba Ganoush from Lebanon, sushi from Japan,  hot vindaloo from India, oodles of noodles from Japan, Greek mousaka, French haute cuisine, fresh Italian pastas, tex mex, creole, pig roast and an authentic Yurt dwelling.
The Festival of World Foods takes place at Marlay Park, Rathfarnham, Co Dublin on October 4th and 5th from 10am – 6pm each day with foods, flavours, cookery demonstrations and workshops from around the globe. Entrance is free!
http://www.dlrevents.ie/events.htm#worldfood  




9-19th October
Oktoberfest
[FR] L'Oktoberfest, la vraie, l'unique, ici in Dublin ? Incroyable...Si tu ne connais pas l'Oktoberfest, je t'invite à t'informer ici.
[EN] It's quite unbelievable but it seems that the famous Oktoberfest is coming to Dublin as well this year - check it out:

http://www.oktoberfest-dublin.com/ 


11 October
Fun Run
Une petite course en compagnie d'autres fervents courreurs, tout ça dans la bonne humeur ? C'est le Fun Run !
http://www.funrun.ie/


16-19 October
Open House
[FR] Pour la troisième année consécutive, Open House te permet de visiter des bâtiments à l'architecture particulière. Cette année, vu que le thème est The changing city and greater Dublin, tu pourras voir des bâtiments qui ont transformé le visage de la ville, certains seront convertis aux énergies vertes, d'autres seront des bâtiments d'Etat, d'autres encore seront des sièges sociaux derniers cris d'entreprises. Et comme c'est gratuit, tu n'as aucune excuse pour ne pas y aller.
[EN] For the third consecutive year, Open House enables you to visit landmark buildings in Dublin. This year's theme is The changing city and greater Dublin so you will be able to get in energy-efficient apartments, civic offices or state of the art corporate headquarters. It's free so you shouldn't miss it!
http://www.architecturefoundation.ie/


  23-27 October
Ideal Home Show / Eco Expo / Viva Italia / Interior Design Awards
[FR] Construire ou meubler ton chez-soi t'intéresse ? Tu aimes la déco et les jolies choses ? Tu as la fibre écolo ? Tu aimes l'italie ? C'est au RDS que tu trouveras tout ça puisque ces expositions se déroulent en même temps pendant ce week-end. Plus de détails sur le site. Si tu veux avoir un billet d'entrée gratuit pour le jeudi ou le vendredi, c'est par ici.
[EN] Looking to build a house, or simply to furbish it in the latest fashion? Are you eco-friendly and looking for information on sustainable living? You love Italy and its fine food? Then this show is for you, at the RDS. All four shows are combined over this week-end. For more info, see the link. If you want to get a free ticket for the Thursday or Friday sessions, click here.
http://www.idealhome.ie/indexFF.htm



25 October
Halloween (Samhain)
[FR] Samhain en gaélique, veut dire Fin de l'été. Malheureusement, l'été, on n'aura pas eu l'occasion de le voir cette année...mais ça n'empêche pas de faire la fête, et on retrouve bien là l'Irlande. Une parade a lieu au centre ville. Détails à confirmer. Sinon, des écrans géants et des films en plein air pour fêter Halloween. Une parade et des feux d'artifice. C'est où ? A Marlay Park of course. Sinon vas faire un tour sur le site Hallowfest, c'est un autre festival.
[EN] Samhain means the end of summer in gaelic. Poor us, there was not even any summer this year. However that doesn't mean we can't party, irish-style. There will be a parade in the city centre, details yet to be confirmed. Else, go to Marlay Park for an afternoon of outdoor movies, parade and fireworks. All free ! Otherwise have a look at the hallowfest website, it's another festival.

http://www.dlrevents.ie/events.htm#samhain
http://www.hallowfest.ie/



27 October
Dublin Marathon
[FR] Depuis presque 30 ans, les foules s'attroupent pour voir courir les sportifs dans le centre ville de Dublin. Si tu veux participer, tu peux t'inscrire jusqu'au 6 octobre sur le site ci-dessous. Le marathon commence à 9h00 du matin et on attend 10 000 participants !
[EN] For almost 30 years, people gather to watch people run the marathon in the city centre of Dublin. If you want to participate, you can still do so until the 6th October via the below website. It starts at 9 on the day and 10 000 participants are expected!
http://adidasdublinmarathon.ie/


NOVEMBRE --------------------------------------------


9-16 November
Science Week
[FR] Une occasion à ne pas rater ! A travers leurs conférences, des scientifiques nous permettent d'ouvrir notre esprit à des questions existencielles, ou presque. C'est gratuit, profites-en !
[EN] A rare occasion to ask yourself the right questions after listening to passionate debates and conferences during the science week. It's free, take the opportunity!

http://www.scienceweek.ie/sw2008/index.asp


11-20 November
French Film Festival

[FR] En mal de films français, l'expatrié ? Tu m'étonnes, vu le peu de films français qui passent dans les salles ici. Le French Film Festival à l'IFI est fait pour toi. Avec en prime, la présence d'Elsa Zylberstein, Jean Becker et Jean-Pierre Darroussin. Par contre - tu sauras peut-être m'expliquer...pourquoi est ce qu'on a traduit Bienvenue chez les Chtis par Welcome to the Sticks ?!?

[EN] A taste for French movies? Here's your chance to see quite a few of them in Ireland. With guest stars on top of that!
http://www.irishfilm.ie/cinema/season2_07.asp?SID=161


15-23 November
Opera Ireland Winter Season
[FR] Une saison très intéressante au vu du programme que tu trouveras ci-dessous.
[EN] A very interesting opera season, have a look at the link for more details.
http://www.operaireland.com/index.jsp?p=93&n=94&a=0


November to early January

Christmas On Ice & Smithfield on ice
[FR] Tu es un as de la glace ? Comme tous les ans, le RDS et Smithfield mettent chacun en place une petite patinoire ou tu pourras chausser tes patins. Je te préviens : au RDS, c'est cher, c'est petit, et on ne peut que tourner en rond (pas de freestyle, non, tout le monde tourne dans le même sens au son des titres pop - très teenager comme ambiance). Mais si ça te dit, prends-toi y à temps, c'est souvent bondé.
[EN] The ice rinks are back! If you fancy skating for an hour or two, try your luck at one of these very busy ice rinks. It's quite expensive and you can't do exactly what you want (i.e. you have to skate around the centre with everyone else, in the same direction), but it's fun if you fancy this kind of thing!
http://www.7upchristmasonice.ie/ 
http://www.smithfieldonice.ie/ (page en construction)



DECEMBRE -------------------------------------------- 

6 December
Marché aux chevaux
[FR] L'occasion d'être le témoin d'une des traditions irlandaises qui est encore présente aujourd'hui mais peut-être plus pour très longtemps...Le marché se déroule ce samedi a Smithfield Plaza, à partir de 9h30. A ne pas manquer !

[EN] One of the last remaining traditions of Ireland - the horse market. Be at Smithfield Plaza on that Saturday from 9.30 am and you'll witness something you probably won't see anywhere else!


12-23 December
Marché de Noël / 12 days of Christmas
[FR] Pour quelqu'un qui vient d'Alsace et qui sait donc ce que veut vraiment dire un marché de Noël, il est certain que celui ci n'a rien à voir. Mais comme sortie du dimanche, ça peut être très sympa quand même !
[EN] For someone used to the big tradition of real Christmas markets, this one can't really compare. It's nice for a Sunday walk though!
http://www.dublindocklands.ie/index.jsp?pID=94&nID=341&i=36


24 December
Christmas Eve Vigil
[FR] Si tu es tenté de voir comment se passe une vraie messe irlandaise, voilà ta chance. 
File à l'église St Mary Pro-Cathedral pour la messe illuminée par des bougies. La chorale Palestrina (renomée en Irlande) commence à 21h30 et la messe est à 22h. Sois là tôt si tu veux une place. La chorale est composée de garçons de 9 à 14 ans qui ont fait toute l'Europe pour célébrer des messes. Ils sont spécialisés dans les chants grégoriens et classiques. A prior, ça vaut vraiment la peine de se déplacer.
[EN] Here is what others say about it: "If you want to experience a traditional festive Irish Mass, then head for St Mary's Pro-Cathedral for the candlelit Christmas Eve Vigil. The Choir begins the evening at 9.30pm and at 10pm the candlelit Mass of Christmas Night begins. Arrive early if you want a seat.
The Irish are particular about their music and thus it is no surprise that the Pro-Cathedral should have such a famous choir. The Palestrina Choir are very special. Comprised of choir boys aged 9-14 years old, they have toured all over Europe and given evening services in Westminster Abbey and St Paul's. The choir specialises in classical polyphony and Gregorian chant. In recent years their repertoire has been extended to include vernacular and contemporary music: they are definitely worth making the effort to hear."


Si tu as connaissance d'autres évènements majeurs à venir dans les mois suivants, fais moi signe, lecteur !
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Mentions légales - Copyright - Protection des données intellectuelles.

http://www.vivre-en-irlande.com ©2005 - 2012

En consultant ce site, vous reconnaissez que
tout son contenu (textes, graphiques, photographies, vidéo, messages, données, informations ou tout autre contenu) est la propriété de celui qui en est à l'origine, c'est à dire l'auteur de ce site, sauf mention contraire.

Vous reconnaissez que le contenu de ce site, quelle qu'en soit la forme, est protégé par le droit de la propriété intellectuelle et le droit d'auteur.

Sauf accord écrit de l'auteur, vous acceptez de ne pas copier, modifier, vendre, louer ou créer des droits dérivés à partir du contenu du site, ainsi que de ne pas utiliser de framing.

Toutes les informations du site ne peuvent être utilisées sans que les mentions relatives à la protection de la propriété intellectuelle et aux droits d’auteur y figurent.

L’auteur du site se réserve le droit à tout moment et sans préavis, de supprimer, modifier ou ajouter du contenu.